
Гордон – 43-летний банковский служащий, малайский китаец. Его настоящее имя Чон Чень Минь, а Гордоном он представляется для иностранцев, неспособных запомнить ни слова по-китайски. Гордон родился и вырос в портовом городе Сандакан на северо-востоке острова Борнео. У него круглое доброжелательное лицо и печальные глаза. Недостаток волос на голове он скрывает под бейсболкой, которых у него целая коллекция. Гордон считает себя неверующим, но его жизнь окружена мистическими предметами. Статуэтки кошек на тумбочке связаны цепочкой, чтобы не распадались семейные узы: Гордон живёт с мамой и сестрой, и они очень дружны. Над входной дверью укреплён восьмигранный амулет и острая вилка, чтобы отпугнуть прочь злых духов. И конечно, алтари всевозможных божеств. В «подвальчике» под алтарём предков примостился Тидзу, бог подземного царства. Перед входом в дом дежурит Мансан, покровитель входящих и выходящих. Выше укреплён алтарь Тенсена, бога неба, отвечающего за весь дом в целом. На кухне особый алтарь – там расположился Дзао Чунь, бог еды. С последним связана любопытная, хоть и грустная история.
Дзао Чунь был игроком, проигравшим в кости деньги, дом и даже собственную жену. Скитаясь и попрошайничая, однажды он встретил её на улице. Бывшая жена пожалела его и привела в новый дом, чтобы накормить. Внезапно вернулся её новый муж. Боясь его гнева, она спрятала попрошайку в кухонный очаг. Не зная об этом, новый муж прошёл на кухню и разжёг огонь. Бродяга сгорел и попал на небо. Но Бог решил послать Дзао Чуня назад, чтобы тот искупил свои грехи – служил в качестве духа кухни и заодно присматривал за людьми: честно ли живут, не грешат ли? Каждый год за неделю до начала Китайского Нового года дух кухни отправляется с отчётом на небеса. В этот день с самого утра духа «угощают» сладким, чтобы рассказывал только хорошее.
Все алтари в доме у Гордона красного цвета, столь любимого китайцами, - это цвет радости и счастья. Лишь покойных нельзя одевать в красный цвет, чтобы их души не превратились в привидения. Погребальные традиции очень важны в китайской культуре. Неправильно проведённая церемония может навлечь неприятности и неудачу на всю семью.
«Мой отец хотел умереть дома в кругу семьи. Хотел, чтобы я забрал его из больницы. Но я не верил, что он умрёт. И не сделал этого», - вспоминает Гордон, в глазах его слёзы. – «На могиле отца я сжёг бумажный дом, машину и игру маджонг. Пусть в другом мире ему живётся радостно».

Сжигание бумажных предметов – важный ритуал в китайской похоронной традиции. Китайцы верят, в другой жизни, какой бы она ни была, сожжённые предметы обернутся настоящими, и поэтому готовы тратить уйму денег на изготовление «загробных богатств». Бумажный дом, автомобиль или катер несут во время траурной процессии до самого кладбища и сжигают перед погребением покойного.
Изготовить достойный бумажный макет – задача непростая, тут требуется помощь специалистов, таких как мастер Лу Хон По. Его лавка «Сианг Яо Трейдинг» расположена в двух минутах ходьбы от дома Гордона, напротив стоящего на холме буддистского храма.
Мне как иностранцу очень любопытно познакомиться с такой экзотической профессией, как изготовитель похоронных богатств. На всякий случай Гордон предостерегает меня от покупки бумажных поделок в качестве сувениров, как поступают некоторые западные туристы. Принести такой «сувенир» в дом – всё равно что купить без надобности гроб или похоронный венок – это может привлечь в дом неудачу и даже смерть кого-либо из близких. Я обещаю ничего не приобретать.
«Это самый уважаемый мастер в Сандакане, - рассказывает Гордон, пока мы идём в лавку. – Есть в нашем городе и другие, но он – лучший».
64-летнего Лу Хон По мы застаём на пороге мастерской. Острым ножом старик расщепляет бамбуковый стебель на тонкие рейки. Бамбуковая щепа, картон, цветная бумага и клей – из этих строительных материалов мастер готов собрать любой предмет по заказу клиента. На полках его мастерской уже стоят несколько клееных домов, остовы автомобилей и даже каркас коня.
Лу Хон По родился в Гонконге, но в годовалом возрасте вместе с семьёй переехал на Борнео. Изготовление похоронных подарков – семейный бизнес. Мастер с 10 лет помогал отцу, а теперь в мастерской с ним работают двое взрослых сыновей и дочь. Для строительства домов и автомобилей старик использует упаковочные коробки из-под холодильников и стиральных машин. Лу Хон По сам придумывает дизайн для своих работ, согласовывая его с клиентами.
У старика есть и рекламный каталог: тяжелый фотоальбом с любительскими снимками его прежних работ. Поразительно, сколь многим вещам можно найти применение на том свете!

Для каждой профессии найдётся свой необходимый атрибут. Для строителя – бумажный экскаватор. Для нефтяника – заправочная станция с колонками и кафетерием. Всё разноцветное, яркое и блестящее.
Размеры бумажных макетов зависят от материальных возможностей клиента. В среднем, модель автомобиля размером 1х2 метра стоит 500 малайских ринггит (около 5000 рублей). Самые дорогие и сложные в изготовлении – это дома. В каждом доме должна быть предусмотрена мебель, сантехника, телевизоры. Забудешь что-нибудь, и покойному родственнику придётся мучаться в следующей жизни. В альбоме мастера отдельно стоит карточка с синим унитазом.
«Унитаз-то зачем?!» - удивляюсь я.
Оказывается, клиенты заказали в одной из похоронных мастерских солидный бумажный дом, но в нём забыли сделать туалет. Дом сожгли, а потом задумались – куда же ходить по нужде, не на улицу же? Пришлось заказывать унитаз отдельно в мастерской у Лу Хон По. Только он берётся за любые, даже самые странные задания. Унитаз получился как настоящий – с бачком и спусковой ручкой. Счастливые клиенты дополнительно сожгли его на могиле родственника, надеясь, что в лучшем из миров, тот сам как-нибудь разберётся с установкой.

Чем больше наследства оставил покойный, тем больше бумажных богатств отправляют ему вслед родственники. Именно богатство из всех благ считается самым важным. Символами материального благополучия завалены несколько полок мастерской: бумажные золотые слитки, «загробные» деньги в тугих пачках. Пачки перевязаны блестящими ленточками. Выхватываю одну купюру. Цифра на ней 12-значная – триллион! И подпись: «Бумажное обязательство Адского банка» (The Hell Bank Note). Наверное, в раю уже построили коммунизм, и деньги там не нужны. А в аду до сих пор капитализм, вдобавок – инфляция и преступность. Специально для защиты денег от воров можно изготовить бумажный сейф. А чтобы справиться с инфляцией китайцы изобрели гениальную вещь – неиссякаемые золотые и серебряные рудники, изображаемые в виде вагонеток заполненных золотой или серебряной фольгой. Вне зависимости от финансовых кризисов драгоценные металлы и на том свете всегда останутся в цене.

Домам даются номера, машинам – марки, а слугам – имена. На каждый бумажный предмет наклеивается стикер с именем владельца (покойника) и датой похорон. «Чтобы имущество не досталось кому-нибудь другому», - шутит мастер, - « На том свете немало бедняков, которые обрадовались бы нежданному подарку!»
Рядом с макетами домов на полке лежит уродливая зелёная голова из папье-маше. «Это Гуай Вонг – король призраков», - объясняет старик. В августе китайская коммуна на Борнео празднует День призраков, посвящённый умершим предкам. Фигура Гуай Вонга и бумажные лошади готовятся специально для торжественного парада. Также нужно не забыть изготовить бумажных Жей Вусанга и Пай Вусанга, чёрного и белого служителей потустороннего мира, занимающихся сортировкой душ умерших. «Люди беспокоятся о загробной жизни заранее и на всякий стараются заручиться поддержкой хозяев потустороннего мира. А я им в этом помогаю», - говорит Лу Хон По. Ближе к августу его мастерская будет завалена заказами подобного характера.
В глубине лавке стоит аквариум с живыми рыбами – как антитеза похоронному характеру заведения. Рядом стоят подарки от благодарных клиентов: гипсовые статуи лягушки, рыбы и черепахи – символы богатства, благополучия и длинной жизни. Лавка открыта семь дней в неделю, люди ведь умирают и по выходным. Семейный бизнес процветает, и дети мастера не собираются менять профессию на более оптимистичную. Так что в ближайшее время искусству изготовления погребальных подарков в Сандакане ничего не грозит.
Даже конкуренты мастера Лу Хон По признают его превосходство. В лавке «Шьон Вень Тон» на окраине города тоже делают бумажные дома. Но в основном здесь торгуют привозными товарами из Западной Малайзии. В пластиковых пакетах по полкам разложены самые невероятные предметы для сжигания на похоронах: рубашки, джинсы, ботинки, шляпы, зонты, сумки, сигаретные пачки и колоды игральных карт – всё из тонкой бумаги, но в натуральную величину.
В «отделе электроники» лежат бумажные мобильные телефоны, DVD-плееры, видеоигры, электрические фонарики с запасными батарейками и фотоаппараты с зарядными устройствами. Последние сделаны по используемому в Малайзии английскому стандарту, если в раю окажутся европейские розетки, то работать не будут.

Отдельно выставлены «продукты питания»: известные бренды лимонадов и пива (с несколько изменёнными именами), гамбургеры, жареные гуси и поросята, бутылки с вином, мороженое и шоколад. Есть даже набор для кухни с посудой и газовой горелкой. Не забыты и предметы гигиены: мыло, расчёска, зубная щётка и паста, и уж совсем удивительный подарок – вставная челюсть. Те же, кто верит в существование на том свете супермаркетов, могут ограничиться приобретением пластиковой карты с подписью «The Bank of Hell» (Адский банк) и припиской: «Good Luck!» - «Удачи!»
Целая индустрия работает на мёртвых китайцев, чтобы сделать приятнее и удобнее их пребывание на том свете. И спрос на похоронные подарки не ослабевает.
«Глупо тратить деньги на всю эту ерунду», - говорит мне Гордон. – «Лучше бы люди как следует заботились о своих родителях при жизни, а не пытались откупиться после их смерти».
Для GEO